首页>签证移民 > 英语学习 >

“重口味”英语怎么说

发布时间:2015-09-25 14:36:36

"重口味”近日经常出现在网络和日常生活中,那么“重口味”要如何翻译成英文呢?字面翻译的话就是strong taste strong flavor。


"重口味"近日经常出现在网络和日常生活中,那么“重口味”要如何翻译成英文呢?字面翻译的话就是strong taste/strong flavor,不过这个意思更偏向于食物的味道比较重,绝对达不到表达引申义的效果。


曾经有网络上的大侠提出过用hardcore来表示。用hardcore来翻译“重口味”,合适吗?下面就让我们好好了解一下hardcore这个单词的来源和本义。

hardcore: A branch of underground/indie music influenced by faster abrasive punk rock. Originating in the early 80’s as a variant of punk rock, hardcore evolved to a modern sound that can be compared to non commercial metal. The constant themes range from Straight Edge, to Politics, to Positive and Negative. ---- from Urban Dictionary

hardcore最初的意思是一种摇滚音乐,起源于80年代的英国,是朋克摇滚中最强硬、最极端的一个变种,属于极端摇滚,大多歌曲节奏相当激烈、旋律简单、速度极快。

以上我们可以看出,这确实是一种重口味”的音乐,一般人还驾驭不了。

除了朋克摇滚音乐,hardcore还有其它的意思。

hardcore: very determined and completely unwilling to change your opinions or your behavior ---- from Macmillan

比如你很控某事或某人,是死忠支持者,可以说自己是hardcore fan。hardcore的第二个意思就是来形容顽固、疯狂、坚定的人,比如:

eg.Many hardcore players do not consider themselves hardcore.许多游戏发烧友并不认为他们很发烧。

这里补充一句,和hardcore这个意思很相近的有一个英文单词:die-hard,形容词,指铁杆粉丝:I'm a die-hard fan for Beckham. 我是小贝的铁杆粉丝。

有前面两个意思的铺垫,hardcore貌似越来越靠近“重口味”的意思了。来看看下面第三个意思,感觉这个已经很靠谱了。

Hardcore can act as a modifier for a word or phrase, making it more severe; intense, relentless.eg1. This girl just spend a year train-hopping around the country surving only on dumpster-dived food and clothing. She was pretty damn hardcore. ---- from Urban Dictionary

hardcore的第三个意思就是用来修饰名词,表示非常强烈的。上面的例句翻译过来就是:“那女孩花了一年时间坐火车游遍了全国,就靠着捡垃圾食物和衣服而生存,相当的重口味。”

(来源:原版英语)

 

热门标签
  • 重磅!2020英国移民最新政策出台,首席代表、初创&创新者、全球人才新政

  • 超高获签率!英国移民年度报告:创新者签证即成全球新宠,中国申请人强

  • 大改革!英国移民新政出台,全新积分制首次亮相,华人迎来重磅利好

  • 英国移民局:受疫情影响的各类签证应急新规&措施正式出台,大家不用过度

  • 领取英国签证需要什么材料?

  • 怎样申请英国签证才更方便

  • 递交英国签证材料时应注意什么?

  • 递交英国签证材料前需要了解的事项

  • 5万英镑英国创新移民快速获永居

  • 5万英镑移民英国靠谱吗?

签证/移民免费咨询
*
*
邮箱*
电话*
微信账号*
咨询内容*
输入验证码
市场来源检测
线索来源22
来源小类
热门微博


Ada   专业咨询顾问

在线咨询