首页>海外升学 > 英语学习 >

抛媚眼的英文表达

发布时间:2016-03-08 10:08:08

无论是已经在英国留学还是即将准备去英国留学,英语都是一道重要的坎。


无论是已经在英国留学还是即将准备去英国留学,英语都是一道重要的坎。虽然同学们可能雅思考的很高,但是一些不常用的词语或是俗语,同学们还是很难掌握。今天,有学生说“抛媚眼”英文怎么说,这里uvic小编为大家介绍。下面提供一段情景对话,以便同学们学习。

Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用英语怎么说的词,就会来请教她。今天是Lulu要问的:抛媚眼。

JESSICA: Lulu,What's up?

LL: 我要去赴约,有人请我吃饭!

JESSICA: 这么好?

LL: 那当然! 请客的是一对情侣,俩人是在我家的Party上认识的,所以我算他们的媒人,他们当然要请客啦! 当时,那女生一眼就看上那男生了,马上向他狂抛媚眼! 就是……呃……threw pretty looks at him...

JESSICA: Haha! 我明白了,She made eyes at him. To make eyes at someone means to flirt with someone。

LL: 哦,to make eyes at someone就是向某人抛媚眼。你知道么,有些人喜欢乱放电。比如我认识一男生,He makes eyes at every young woman he knows! 他对认识的女生都乱抛媚眼!

JESSICA: Oh yeah? I bet he also uses lame pickup lines to those women.

LL: Pickup line我听说过,就是跟女孩儿搭讪时说的话,对不对?

JESSICA: Exactly! For example, the typical pickup line at the bar is "can I buy you a drink?"

LL: 还有那句老掉牙的:小姐,我们在哪儿见过吧?

JESSICA: Haha! Seems like you've been asked this question many times!

LL: 呵呵。别说我了,还是说我那两个朋友吧,真是有缘人,在我家见了一次面,就好上了!

JESSICA: They really hit it off!

LL: Hit if off? 打什么了?

Jessica: No. To hit it off means to like each other very quickly.

LL: 哦! Hit it off就是一见如故,才聊两句就觉得特对路!我这两个朋友——They hit if off instantly! I won't be surprised if the girl shows off her engagement ring to me tonight!

Jessica: Wow, good for her! Now tell me what you've learned today!

LL: 第一,make eyes at someone是冲某人抛媚眼;第二,pickup line是和女孩儿搭讪时所说的话;第三,hit it off是一见如故。

同学们,你们学会了吗?记住了吗?



 
热门标签
  • 名校申请案例

  • 英国留学:成功申请案例分析

  • 10天拿伦敦政经offer不是梦

  • 就算成绩低,大幅度跨专业,帝国理工offer照样拿!

  • 抢在申请截止日迅速获得华威大学热门专业录取通知

  • 2015 UVIC名校录取捷报榜 - 追逐梦想,迎接成功

  • Tier 1 企业家移民签证拒签怎么办- UVIC带你走出拒签的阴影

  • 如何移民续签成功?企业家移民续签攻略

立刻评估
*
*
邮箱*
区号*
电话*
微信账号*
在读/毕业院校
申请课程类型
咨询内容*
输入验证码*
市场来源检测
线索来源
来源小类
热门微博

Ada   专业咨询顾问

在线咨询