首页>海外升学 > 英语学习

“苹果”的霸王条款谁来负责?

发布时间:2016-03-07 16:24:39

Association (CCA) openly criticized Apple Inc once again Last week, the CCA announced the "Analysis on Complaints Received by Nationwide Consumers Associations on the First Half of 2012, "


苹果的霸王条款令到许多的消费者都十分不满,那么它的霸王条款到底由谁来负责呢?

回顾前几年,傲慢的苹果公司再度被中国消费者协会点名批评。中国消费者协会发布的 《2012年上半年全国消协组织受理投诉情况分析》报告指出,尽管苹果在7月初更改了部分维修条款,但修改“解释模糊”、“意思含混”,有欺骗消费者之嫌。


The China Consumer 
Association (CCA) openly criticized Apple Inc. once again. Last week, the CCA announced the "Analysis on Complaints Received by Nationwide Consumers' Associations on the First Half of 2012," pointing out that the revised after-sales service clauses of Apple Inc. at the beginning of July still are ambiguous and suspected of cheating consumers.
                                               
一个月前,中消协联合天津等六省市消协发表《苹果维修合同不公平格式条款点评意见》,要求苹果对霸王条款进行整改。


One month ago, the CCA and the consumers' associations of six provinces and cities had jointly issued an "Opinions on Unfair Repair and Maintenance Clauses of Apple Inc.," asking the company to revise its overbearing clauses.

消协的批评显然不能遏制苹果的傲慢和偏见,否则也不至于一个月的时间就两度“隔空喊话”。而苹果似乎完全摆出了一副“死猪不怕开水烫”的耍赖面孔,大有“我就这么牛气,你又奈我其何”的架势。


Obviously, the CCA's criticism is helpless to stop the arrogance and prejudice of Apple Inc., which still showed a posture that "I'm arrogant. What can you do about me?"

苹果之所以不把中消协的点名批评放在眼里,显然是“吃透”了中国的“潜规则”。消协没有执法权,又不能代替消费者提起公益诉讼,其所能做到的也就是支持权益受损的消费者提起诉讼,或者通过媒体谴责损害消费者权益的不良行为。而由于单个消费者维权举证困难、成本过高、耗时过久,因而即便有消协的支持,也很难撼动类似苹果这样的跨国公司。


Apple Inc. ignored the CCA's criticism because it knew clearly the "underlying rules" in China. The CCA has not the law enforcement power and cannot replace consumers to take public interest litigation against Apple Inc. What they can do is to support the infringed consumers to sue or denounce the misconducts damaging consumer rights and interests through media outlets. However, the individual consumers are difficult to shake these transnational corporations such as Apple due to hard evidence collecting, high cost and time-consuming, though supported by consumers' associations.

既然消协本身无法对苹果进行追责,那么查处苹果“霸王条款”的责任就顺理成章地落在了职能部门身上,然而奇怪的是,消协点名批评至今,却不见监管部门的任何行动。
Since the consumers' associations have no rights to sue on the overbearing maintenance clauses, supervision departments should undertake the responsibility. However, no supervision departments have taken action.

是苹果的“霸王条款”隐藏得很深吗?当然不是,“维修可用翻新件、维修造成产品损坏仅赔维修款、运输损坏不能免费维修、逾期未取机视为放弃所有权”,这些条款已明显涉嫌违反我国消费者权益保护法、合同法、产品质量法、物权法以及手机三包规定等多项法律法规,网友和消协都看出来了,难道负有监管责任的职能部门看不出来?更何况苹果在售后维修上公然搞“双重标准”,正如中消协副会长所说,“苹果在中国的维修条款属于‘普通版本’,而在日本、澳大利亚、英国等国还有‘特殊条款’,由于其规定不符合当地国家的法律,苹果特意制定特别规定以符合所在国的法律标准”。


Are the "overbearing clauses" hardly detected? The clauses that state "refurbished parts can be used for maintenance, the damage caused by maintenance is only compensable by maintenance fees, the damage caused in transportation cannot be repaired free of charge and that failing to take the product on time will be seen as a waiver" have clearly violated China's Consumer Protection Law, Contract Law, Product Quality Law, Property Law and the three guarantees for repair, replacement or compensation of faulty product. Both netizens and consumers' associations can see it. Did not the supervision departments see it? Moreover, Apple Inc. openly uses the double standard on the after-sales repair. As the vice chairman of CCA had said, "Apple products use the 'common version' of maintenance clauses but use 'special items' in such countries as Japan, Australia and Britain. The Apple Inc. specially uses the special items to meet the legal standards of other countries."

何以在其他国家,苹果就只得老老实实地守法经营,可一旦到了中国,就敢无视我们的现行法律,公然制定傲慢的“双重标准”?苹果公司日前发布的2012财年第三财季财报显示,截至6月30日,公司收入350.23亿美元,其中中国区为57亿美元,比上年同期增长48%。对这么重要的“上帝”,苹果怎么就敢不放在眼里呢?


Why it abides by the laws of other countries but ignores Chinese law and even establishes arrogant double standard? The financial statement of Apple Inc. in the third quarter of 2012 showed that the total corporate income reached up to 35 billion U.S. dollars as of June 30, with 5.7 billion U.S. dollars gained in China, an increase of 48 percent year-on-year. How can Apple Inc. despise the important "God?"

原因无他,苹果傲慢的背后是监管部门的“睁一只眼闭一只眼”,是“严格立法”表象下的“执法不严”。谁也不敢对苹果开出第一张罚单,有些部门甚至为苹果的霸王条款开脱责任,有了这样的“纵容”,“店大欺客”的苹果想不“牛气”都难!


The conniving of supervision department resulted in the arrogance of Apple Inc., embodying lax law enforcement beneath superficially strict legislation. No any departments dare to give a ticket to Apple and some departments even vindicate the overbearing clauses. These connivances more encouraged arrogant behaviors of Apple Inc. in China.


\
 
热门标签
  • 专业分析:华人学建筑的优势

  • 如何在英国留学申请文书中突出自己

  • 【留学日记】悠闲慢走在英国的时光

  • 贫民窟中“洗碗工”考上牛津大学

  • 感受莎翁戏剧长诗,重温文艺复兴文化盛宴

  • 迎奥运,伦敦充分利用一切空间

  • 当心圣诞前的诈骗

  • 英国大学传统毕业典礼仪式

  • 英国学生签证申请全攻略

  • 英伦趣闻:间谍特工频繁出没的伦敦地点

立刻评估
热门微博