首页>海外升学 > 英语学习

伦敦活宝市长,民众希望他能成为新首相

发布时间:2016-03-07 16:51:15

Impressed by his success in hosting the Olympic Games, nearly three-quarters of Britons now want London mayor Boris Johnson to become prime minister, according to a survey on Saturday


Impressed by his success in hosting the Olympic Games, nearly three-quarters of Britons now want London mayor Boris Johnson to become prime minister, according to a survey on Saturday.

根据周六的一项调查显示,伦敦市长鲍里斯·约翰逊由于其在伦敦奥运会期间功绩不俗给民众留下了深刻印象,现在有四分之三的英国人希望他能出任首相。

The 48-year-old former MP who once said he had as much chance of becoming prime minister as being decapitated by a frisbee or finding Elvis, has been widely acclaimed for his role in promoting the Games. In the UK-wide survey conducted for Ladbrokes bookmakers, 71 percent of respondents said they would like him to become premier.

这位现年48岁的前国会议员曾经说过,他当上英国首相的几率,比他被飞盘削掉脑袋或者找到猫王再世的几率差不多渺茫。然而他在伦敦奥运期间的工作却受到了民众的广泛肯定。在一项由立博博彩公司举行的调查中,71%的受访者都表示支持希望他能成为首相。

The blond, mop-haired mayor vigorously denies any interest in seeking the top job and has sought in vain to quell growing speculation that he might one day follow in the footsteps of fellow Conservative politician David Cameron.

尽管这位一头金发乱糟糟的市长明确表示他不想成为首相,但他却无法阻止民众的种种猜测。民众们猜想他将会跟随同为保守党的大卫·卡梅伦的脚步,竞选成为新任首相。

"What do I have to do to make this silly-season story go away?" he wailed earlier this week. "How could anybody elect a prat (fool) who gets stuck in a zip wire?"

“我要怎么做,人们才不会停止七想八想的臆测呢?” 这个星期早些时候他一阵诉苦,“人们怎么会选个会卡在绳索上的傻帽去当首相么?”

He was referring to footage of him on a 150 feet- (46-metre)-high wire at a publicity event last week when he was left dangling over a crowd of people for several minutes, clutching a Union Jack flag, as the pulley from which he was suspended got stuck.

他指的是在奥运公开活动上,因为滑轮卡住,他手抓国旗被挂在150英尺的高空索道上,在群众们的头顶摇摇晃晃了好几分钟。


\
 
  • 专业分析:华人学建筑的优势

  • 如何在英国留学申请文书中突出自己

  • 【留学日记】悠闲慢走在英国的时光

  • 贫民窟中“洗碗工”考上牛津大学

  • 感受莎翁戏剧长诗,重温文艺复兴文化盛宴

  • 迎奥运,伦敦充分利用一切空间

  • 当心圣诞前的诈骗

  • 英国大学传统毕业典礼仪式

  • 英国学生签证申请全攻略

  • 英伦趣闻:间谍特工频繁出没的伦敦地点

立刻评估
热门微博