首页>海外升学 > 英语学习

面对镜头,明星告诉你如何让自己更加上镜

发布时间:2015-11-30 15:56:21

当镜头对着你时你知道该做什么吗?这不是露出一丝微笑然后期待最好的效果就行了的。没有谁比明星更知道这些了。


Do you know what to do when the lens points to you? It’s notall about flashing a smile and hoping for the best. And there’s noone who knows that better than celebrities. After mugging it formillions of flash bulbs—including plenty of shots at this year’sNew York Fashion Week—they’ve learned a thing or two aboutlooking good in pictures, and now they’re sharing their lessonswith you。

当镜头对着你时你知道该做什么吗?这不是露出一丝微笑然后期待最好的效果就行了的。没有谁比明星更知道这些了。经过数以百万计的闪光灯的历练,包括今年纽约时装周的大量摄像镜头,他们多少知道如何使照片中的自己更美,现在他们正与您分享着经验。

Rebecca Romijn

"Sometimes you have to fake confidence, posture, or a smile—fake it until you make it!"

丽贝卡•罗梅恩“有时候你不得不假装出信心、姿势或一个微笑,假装这些直到你做到最好!”

Brad Goreski

"Posing is an actual art form. You can give a really great dress to a girl, and if they don’t know howto pose in it, the dress falls dead. If the dress has an open neckline and a plunging back then yougive them the surprise over-the-shoulder. For me personally, I try to give smiles and no smiles. Ithink it’s good for them to give steely, sexy, sensual, and then just a happy smile."

布拉德•戈雷斯基“摆姿势是一门真实的艺术形式。你可以给某个女孩一件漂亮礼服,但如果她们不知道穿着它如何摆姿势,那这件礼服就会黯然失色。如果一件礼服领口大开且露出后背,然后你在肩以上部位给他们惊喜。就我个人而言,我试着微笑或者不笑,我觉得对他们来说在给出坚毅、性感、感性之后,来一个快乐的笑容这是很好的。

Katharine McPhee

"I try to stand up as straight as I can. I have really broad shoulders, and the straighter I stand, themore of an hourglass shape it gives me."

凯瑟琳•麦菲“我试着尽可能得站直,我有很宽阔的肩膀,我站得越直,它就会使我的身体像沙漏那样拥有更多的性感。”

Shay Mitchell

"Work it! Have fun. Don't be nervous. If you're laughing and you have a genuine smile, there's nobad photo you can take. My favorite pose is the arm out on the hip. Have your face a little bittitled—I don’t like to face straight on. Chin up, and you’re good to go."

薛•米契尔“努力吧!享受快乐。不要紧张。如果你在大笑,而且笑得很真诚,那么你拿到的照片就没有不好的。我最喜欢的姿势是手插在臀部。让你的脸有一点点倾斜——我不喜欢直直地面对。抬起头,你就可以了。”

Maria Menounos

"When you stand next to someone, stand straight, and lift your head.

"玛丽娅•曼努诺斯“当你站在别人旁边,站直并抬起你的头。

Megan Hilty

Keep breathing—don't be so stiff!"

梅根•希尔提“保持呼吸,不要这么僵硬!”

Miranda Cosgrove

"Wear something you feel really comfortable in."

米兰达•卡斯格拉夫“穿一些你感觉相当舒服的衣服。”

Debra Messing

"Shoulders back. That's huge! It just completely makes everything look taller and better."

黛博拉•梅辛“不要耸肩,这事关重大!就这完全可以让一切看起来更高、更好。”

Karina Smirnoff

"Three things: Blot your face so you’re not as shiny. Use excessive hairspray because if the carpetis outside, it seems to always blow the wrong way. And, last but not least, wear less makeup ratherthan more. Because when you go into pictures with more makeup, it just looks like a mess."

卡琳娜•斯莫诺夫“三件事:把脸弄干净那么你就不会有油光。多用点发胶,因为如果红毯在外面,那么头发似乎总会被吹乱。最后但同等重要的是,少化妆而不是多化一点,因为当你妆很浓的时候去照相,它看起来就一团糟。”

Nikki Reed

"I'm always nervous on a red carpet, when there's a thousand paparazzi standing there takingphotos. I'll forget that I was supposed to pose in a certain way, so I don't really know what myadvice would be, other than to just be yourself!"

妮基•瑞德“在红毯上我总是很紧张,当有一千狗仔站在那里拍照,我就会忘记我该怎样摆姿势,所以我真的不知道我的建议是什么,除了做你自己!”


\
 
热门标签
  • 专业分析:华人学建筑的优势

  • 如何在英国留学申请文书中突出自己

  • 【留学日记】悠闲慢走在英国的时光

  • 贫民窟中“洗碗工”考上牛津大学

  • 感受莎翁戏剧长诗,重温文艺复兴文化盛宴

  • 迎奥运,伦敦充分利用一切空间

  • 当心圣诞前的诈骗

  • 英国大学传统毕业典礼仪式

  • 英国学生签证申请全攻略

  • 英伦趣闻:间谍特工频繁出没的伦敦地点

立刻评估
热门微博