首页>海外升学 > 英语学习

2012年中国作家莫言获诺贝尔英文报道

发布时间:2016-03-07 18:04:18

2012年的诺贝尔我们一定会想起我们的作家莫言,今日来为大家回顾一下英文的报道。


申请英国大学,办理英国签证,身在英国的留学生肯定会发现各种英国留学网和自己的微博被各种莫言获得诺贝尔文学奖的消息刷屏有木有?这位有些人可能不是太熟悉的中国作家到底谁,又为什么能够拿下这个奖呢?

诺贝尔奖官方网站报道,诺贝尔文学奖于北京时间11日19时揭晓,中国作家莫言获得2012年诺贝尔文学奖(Nobel Prize in Literature)。 莫言成为有史以来首位获得诺贝尔文学奖的中国籍作家。他的主要作品有《红高粱家族》等。

诺贝尔奖官方网站报道:

The 2012 Nobel Prize in Literature was awarded to Mo Yan"who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary".

授予中国作家莫言2012年诺贝尔文学奖,他的“魔幻现实主义作品将民间故事、历史和当代社会融合在一起”。

Through a mixture of fantasy and reality, historical and social perspectives, Mo Yan has created a world reminiscent in its complexity of those in the writings of William Faulkner and Gabriel Garcia Marquez, at the same time finding a departure point in old Chinese literature and in oral tradition.

莫言的作品将幻想与现实、历史和社会视角等融合在一起,他作品中营造的世界,会令人同时联想起美国作家威廉·福克纳和哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯的作品,同时又从中国的古老文化和口头文学传统中寻找写作的出发点。

(瑞典文学院宣布莫言获得诺贝尔文学奖)

中国作家莫言介绍:

Mo Yan is a Chinese author, described as "one of the most famous, oft-banned and widely pirated of all Chinese writers". He is known in the West for two of his novels which were the basis of the film Red Sorghum. He has been referred to as the Chinese answer to Franz Kafka or Joseph Heller.

Mo Yan's works are predominantly social commentary, and he is strongly influenced by the political critique of Lu Xun and the magical realism of Gabriel Garcia Marquez. Using dazzling, complex, and often graphically violent images, Mo Yan draws readers into the disturbing yet beautiful, kaleidoscopic universes of his stories. He sets many of his stories near his hometown, Northeast Gaomi Township in Shandong province.(英文部分摘自维基百科)

莫言,原名管谟业,生于山东高密县,中国当代著名作家,自1980年代中以一系列乡土作品崛起,充满着“怀乡”以及“怨乡”的复杂情感,被归类为“寻根 文学”作家。代表作有《红高粱》、《檀香刑》、《丰乳肥臀》、《酒国》、《生死疲劳》、《蛙》。其作品深受魔幻现实主义影响,莫言在他的小说中构造独特的 主观感觉世界,天马行空般的叙述,陌生化的处理,塑造神秘超验的对象世界,带有明显的“先锋”色彩。

莫言主要作品英译:(主译:Howard Goldblatt)

《生死疲劳》Life and Death Are Wearing Me Out

《红高粱家族》Red Sorghum: A Novel of China

《酒国》The Republic of Wine

《丰乳肥臀》Big Breasts and Wide Hips

《天堂蒜苔之歌》The Garlic Ballads

《师傅越来越幽默》Shifu, You’ll Do Anything for a Laugh

《变》Change

《四十一炮》Pow!


\
 
热门标签
  • 专业分析:华人学建筑的优势

  • 如何在英国留学申请文书中突出自己

  • 【留学日记】悠闲慢走在英国的时光

  • 贫民窟中“洗碗工”考上牛津大学

  • 感受莎翁戏剧长诗,重温文艺复兴文化盛宴

  • 迎奥运,伦敦充分利用一切空间

  • 当心圣诞前的诈骗

  • 英国大学传统毕业典礼仪式

  • 英国学生签证申请全攻略

  • 英伦趣闻:间谍特工频繁出没的伦敦地点

立刻评估
热门微博