首页>签证移民 > 最新政策 > 中国政策

关于签证材料的翻译经验案例

发布时间:2016-03-02 15:38:47

很多人都会想到找专门的翻译公司或者中介做翻译。其实完全没必要花这个钱,而且很多翻译公司的翻译出来的还有错误。




 
所有的原件非英文的都要求翻译。很多人为翻译是一件头痛的事情,特别是效力问题。很多人都会想到找专门的翻译公司或者中介做翻译。其实完全没必要花这个钱,而且很多翻译公司的翻译出来的还有错误。

签证中心官网上现在对翻译的要求是:提供译者的名字、联系方式、翻译日期及译者的签名。其实这个要求很简单,也不苛刻。一种通行的办法就是找有专八资格证的人翻译。

其实就是自己翻译,然后留下专八证书获得者的信息,找他签个字就好了。非常简单又低碳。我自己就是这么做的,并且签证也过了,所以证明是可行的。

 

翻译的基本要求是凡是中文全部都要翻译成英文,包括盖的章。我签证的时候就遇到这样的情况。我的存款证明是民生银行出具的中英对照的,所以我就没有再另外翻译,但是拿到签证中心一个工作人员说我这个章子没有翻译,让我重新把英文整理成一个单独的文档再把章子翻译了。翻译版本的格式尽量与原件格式一致。
 

\
 

关于成绩单学位证毕业证的翻译。一般来说成绩单是学校直接出具的,如果没有英文版的可以自己翻译以后盖学校的红章。有人问过我盖过章的成绩单还是否需要译者单独再翻译一遍,答案是不用的。

盖了学校红章的成绩单就说明是学校出具的官方的(不管是不是你自己翻译的)有效力的文件,不需要再单独翻译。包括学位证和毕业证,如果你的翻译件上盖了学校的红章,就不需要单独翻译。

但是如果没有学校盖章的话就需要单独翻译了。


再说下关于公证。之前看过很多说到公证的问题。我后来弄明白其实公证和你找翻译公司翻译是同一个意思。公证的作用是你拿着原件和翻译件到公证处,他们帮你核对以后在你的翻译件上盖个章,说明你这个翻译是经过公证的准确无误的。

但是我碰到一个交了公证材料的MM被拒签了,我听到大概意思是让她出具出生证明,她没出具,但是出具了一个出生公证,结果被拒了。所以再一次说明一切都要按照checklist上面的要求来办,不要自己想当然。


 
热门标签
  • 专业分析:华人学建筑的优势

  • 如何在英国留学申请文书中突出自己

  • 【留学日记】悠闲慢走在英国的时光

  • 贫民窟中“洗碗工”考上牛津大学

  • 感受莎翁戏剧长诗,重温文艺复兴文化盛宴

  • 迎奥运,伦敦充分利用一切空间

  • 当心圣诞前的诈骗

  • 英国大学传统毕业典礼仪式

  • 英国学生签证申请全攻略

  • 英伦趣闻:间谍特工频繁出没的伦敦地点

签证/移民免费咨询
热门微博