首页>签证移民 > 申请签证 > 学生签证

千万不能马虎,英国签证材料翻译需要注意的两点

发布时间:2016-10-12 16:25:06

在我们办理留学签证的时候,签证的材料是一定要提供翻译件的,英国签证材料翻译的要求超级严格,自己翻译或者是找人帮忙翻译的都不行,小编uvic整理了两个特别需要注意的点。


大家都知道,在我们办理留学签证的时候,签证的材料是一定要提供翻译件的,英国签证材料翻译的要求超级严格,自己翻译或者是找人帮忙翻译的都不行。英国签证材料翻译的整个过程有许多需要注意的。下面小编uvic整理了两个特别需要注意的两个点,同学们看看自己的签证翻译有没有出错哦。
 
英国签证翻译材料

注意一:英国签证材料翻译需要在正规的有翻译资格的公司进行翻译,并且翻译件中需要注明翻译者的全名、工作单位、单位地址、联系方式以及译者的资历。
英国签证材料翻译万万不得马虎,基本要求是凡是中文都要翻译成英文,包括盖的章。下面具体介成绩证明的翻译要领:
一般来说,成绩单都是学校直接出具的,有的学校会直接出具英文版的证明,但如果没有英文版的证明可以自己翻译之后盖上学校的红章。盖过章的成绩单就不需要再单独翻译一遍了。相同的还有学位证和毕业证。
 

注意二:翻译好的材料需要进行公证。
公证的作用在于证明你的翻译件是真实有效的,需要你带着原件和翻译件一同去公证处。需要公正的还有以下这些材料:
1、户口本上的信息没办法证明你和你资助人之间的亲属关系
2、公司的一些经济文件、材料视情况,有些需要公证
3、个别时候遗产、赠与等情况下需要公证
4、房屋、车辆等大件商品/物品的买卖协议/合同书需经过公证证实其真实性
5、其他一些比如借款的协议/合同,通常个人与小公司的借款或者集资等协议/合同是无法被VO认可的,如果你能够通过公证来证实其真实性的话,相对会比较容易被VO接受。
 
英国签证材料翻译

所有的英国签证材料翻译和公证都应按照要求来办,不要自己想当然的做决定,不然会大大增加被拒签的风险,希望顺利去英国留学,英国留学签证材料准备事项是非常重要的,英国留学签证的重要性对各位留学生们不言而喻,小编uvic在这里希望大家认真对待英国签证材料的准备,在提交申请之前认真把控材料的质量,保证一次通过。


  • 专业分析:华人学建筑的优势

  • 如何在英国留学申请文书中突出自己

  • 【留学日记】悠闲慢走在英国的时光

  • 贫民窟中“洗碗工”考上牛津大学

  • 感受莎翁戏剧长诗,重温文艺复兴文化盛宴

  • 迎奥运,伦敦充分利用一切空间

  • 当心圣诞前的诈骗

  • 英国大学传统毕业典礼仪式

  • 英国学生签证申请全攻略

  • 英伦趣闻:间谍特工频繁出没的伦敦地点

签证/移民免费咨询
*
*
邮箱*
电话*
微信账号
咨询内容*
输入验证码
市场来源检测
线索来源
来源小类
热门微博